На сайте glanz.ru есть отличная подборка Голоса "за кадром" (с образцами собственно голосов), посвященная русским актерам дубляжа.
Мои любимые актеры:
Владимир Ерёмин – голос Аль Пачино. Часто дублирует Дастина Хоффмана и Роберта де Ниро. Голос у него чрезвычайно приятный, с хрипотцой.
Из МК: «В дублировании его особенно ценят за умение подстроить голосовой аппарат под тембр экранного героя. Родной голос Аль Пачино имеет очень характерное глухое звучание. Еремин может не только “схватить” характер персонажа, но и подобраться к голосу. Такой талант оценили и производители: русский дубляж “Адвоката дьявола” был признан лучшим среди европейских, а голос Еремина рекомендательно прикрепили к Аль Пачино навсегда».
Александр Груздев – отлично озвучил Диего в «Ледниковом периоде». Из недавнего: дублировал капитана Видаля в «Лабиринте Фавна». А я весь фильм мучилась, не могла понять, откуда голос знаю.
Владимир Антоник. У него громадный послужной список, но я его люблю в первую очередь за гениальную озвучку агента Смита в «Матрице».
Александр Баргман. Ну его все знают Его Джек Воробей – это нечто.
Станислав Концевич – один из моих самых любимых голосов. Про него нет статьи, зато есть невнятный официальный сайт, с ошибками в списке фильмов, которые он дублировал.
Концевич у нас обычно закреплен за Николасом Кейджем. Его голосом говорит Томми Ли Джонс в «Люди в черном 2» и Сойер в неофициальном переводе «Остаться в живых». Но больше всего ему удаются роли этаких бешеных, немного не в себе, персонажей, вроде того же Кейджа в «Глазах змеи» и Зафода Библбpокса, героя Сэма Рокуэлла в «Автостопом по Галактике» («Компьютер! Летим на Магратею!»)))) ) Обожаю его