Out of gas – потрясающе выстроенная серия: тут и чередование флэшбеков, и вообще композиция. Она настолько завершенная, что ей можно было бы смело закрывать весь сезон (ну, если бы был целый сезон).
Чертовски приятно было увидеть, как в команду попал Джейн. Про всех остальных-то я примерно догадывалась.
– Не так обманчива как пошлый, грязный… обманщик
– Сильно сказано. Правда, Зои, сильно?
– Есть в этом что-то поэтическое, сэр.Ariel. Введение в специальность под руководством Саймона
– Больные были циничные, безответственные и не хотели возвращаться.
– Они были синюшые и бессознательные и мы не смогли… (хором) реанимировать их"Легочные стимуляторы и кардиоинфузоматы"
"Нет, мы… эээ… применили картикальные электроды, однако не получили… нерво… да не знаю я! Хотел бы учиться – пошел бы в школу"читать дальшеСцена здорово напоминает нарезку запоротых дублей, когда актеры долго-долго не могут запомнить свои реплики)))
War Stories замечательная, но чувствуется, переводчики кое-где не очень старались. Ну Уош вообще даже самые простые фразы, так произносит, что перевод бессилен
– Well get it set, would you, Wash?
– Here's a funny twist: no.
– No what?
– No, sir.
«Хочешь узреть меня настоящего?» У Филлиона великолепно выходит этакое мрачное веселье, что здесь, что в Out of gas.
"Я был там, сын мой. И вполне уверен, что ты так никого и не убил". А пастор Бук отлично стреляет. Очень интересно. В оставшихся сериях что-нибудь успеют показать про его прошлое?
В Trash блестящие диалоги Мэла с Инарой. И конец замечательный, мне даже Инара чуть-чуть понравилась.
«Если бы он поцапался с этим Годзиллой, мы бы сейчас ползали по земле и собирали зубы капитана»
– Мы в космосе! Как она сюда попала?!
–*невозмутимо* Подсела.
– Чё-то не помню, чтобы я тормозил.